bilig-16/ Winter  200
1

TEACHING TURKISH AS A FOREIGN LANGUAGE AND 
GRAMMAR TRANSLATION METHOD

 

M. Sani ADIGÜZEL
Abant Ýzzet Baysal University,
Faculty of Education


ABSTRACT

Over 3000 languages are spoken in the world. Along with all its dialects, Turkish ranks among the first most widely spoken three or so languages. Being second only to English among the other languages in terms of area of commonness, Turkish is a leading spoken and written form of language which foreigners, as in the past, take increasingly more interest in, owing to its 1500-year continuous and comprehensive history.

The method employed by foreigners in learning and teaching Turkish has been Grammar Translation Method. This method, by virtue of its nature, involves a standard learners lot with the same mother tongue. As a natural result of this, studies based on Grammar Translation Method are named after the nation or country which the target lot on whom this method is employed belong to: Teaching Turkish to the Germans, Teaching German to the Turks, Teaching Turkish to the Australians etc. Nevertheless, the same is not true for the Direct Method, naturally directed towards teaching a heterogeneous group of learners, with different native languages. Thus it can be concluded that the efficient method for a linguistically homogenous group is Grammar Translation Method and the suitable one for a heterogeneous one is Direct Method.

In selecting a method, the teacher is also the determinant, as is the case with the learners group. Proper employment of Grammar Translation Method requires not only a standard learners lot but also a standard type of teachers. In the present study it is suggested that in teaching Turkish as a foreign language at the adult level, the most efficient method is Grammar Translation Method, if supported with adequate reinforcement drills. 


Key Words : Turkish, Grammar, Translation, Teaching Turkish, Turkish as a Foreign Language, Teaching Turkish to Foreigners, Methods of Foreign Language Instruction, Grammar Translation Method.

 

Home e-mail Contents Editorial Principles Index Back Issues