|
PERSIAN
POETRY OR POETRY IN PERSIAN? |
|
Assis. Prof. Dr. Ahmet ARI |
|
There
are problems about the boundaries, content, definition
and naming of the classical Turkish literature forming
the longest time period within Turkish literature. It
is known that these problems originated basically from
the classification based on the literary language. In
parallel with the great achievements in almost every field,
a common literature was also established by the cooperation
of nations residing within the Islamic circle after the
advent of Islam. The language of this common literature,
which had been established in the beginning of Islamic
culture and civilization and which formed the origin of
the classical Turkish literature, became Persian due to
historical necessities. It is possible to say that the
Turks, later on, continued this literature/poetry custom
in Anatolia using a novel language referred as Western
Turkish, and they were the only nation who carried on
such poetry custom up to the 20th century. However, as
a result of the classifications not dealing with the poetry
custom but based solely on the language difference, past
of the classical Turkish literature remained obscure and
it was evaluated as an imitation literature. The adaptation
of these evaluations made by the Western sources without
having sufficient materials and knowledge results in a
vicious circle in our literature education. Therefore,
this subject needs to be taken up once more in the light
of studies conducted since the middle of the 20th century.
|
|
|