bilig 16/Kış 2000 Sayısı Makaleler Dizini

 

* EFEGİL, Ertan, (2001), “Soğuk Savaş Sonrası Dönemde Rusya’nın Orta Asya Politikası (1991-1999)” bilig- Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi ,  Kış , s. 1-24, Ankara
 [Rusya, Avrasyacılar, Orta Asya, Hazar Petrolleri, Yeltsin, Amerika, Çeçenistan Krizi]

 * ADIGÜZEL, Sani M., (2001),  “Yabancılara Türkçe Öğretimi ve Gramer-Tercüme Metodu” bilig- Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi,  Kış, s. 25-45, Ankara
[Türkçe, Gramer, Tercüme, Türkçe Öğretimi, Yabancı Dil Olarak Türkçe, Yabancılara Türkçe Öğretimi, Yabancı Dil Öğretim Metotları, Gramer-Tercüme Metodu]

 * SOLTANMURADOV, Güçmurat, (2001),  “Eski Merv Çevresine Kültür Felsefesi Açısından Bakış” bilig- Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi,  Kış, s. 47-58, Ankara
[
Kültür, Hikmet, Bilim, Felsefe, Dil]

 * TÖKEL, Dursun Ali, (2001),  Sanat ve Edebiyatın Kaynağı Olarak Mitler” bilig- Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi,  Kış, s. 59-81, Ankara
[Sanat, Edebiyat, Mit, Mitoloji, Kaynak]

 * EFENDİYEVA, Çiçek, (2001),  Eski Rusça “Geçmiş Yılların Hikâyesi Adlı Eserdeki Eski Türk Kökenli Kelimeler Üzerine Bir İnceleme” bilig- Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi,  Kış, s. 83-97, Ankara
[Eski Rusça, Alıntı Kelime, Eski Türk Kökenli Kelimeler, Kıpçak, Semantik, Tematik Gruplar]

 * KARTAL, Ahmet, (2001), “ Lâyiha Geleneği İçinde XVIII. Yüzyıl Osmanlı Islahat Projelerindeki Tespit ve Teklifler “ bilig- Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi,  Kış, s. 99-125, Ankara
[Türk Edebiyatı, Gülistân, Tercüme, Şerh, Etki, Sözlük]

 * KÖKSAL, Fatih, (2001), “Sa’dî-i Şirâzi’nin Gülistân İsimli Eseri’nin Türkçe Tercümeleri” bilig- Türk Dünyası Sosyal Bilimler Dergisi,  Kış, s. 127-136, Ankara
[El Oyunu, Deyim, Klâsik Edebiyat, Divan Şiiri, Dest-bâzî]

 

Ana Sayfa e-posta Editörden Mektup Son Sayı Eski Sayılar Kimlik Bilgileri